Babil AbroadBabil Abroad

AI destekli yurtdışı eğitim platformu. Program ara, kabul gücünü ölç, burs keşfet, danışmanla eşleş.

info@babilabroad.com

Platform

ProgramlarÜniversitelerDanışmanlarSınavlarDil Okulları
ÜlkelerBurslarBlogSSS

Yasal

Gizlilik PolitikasıKullanım KoşullarıÇerez PolitikasıKVKK Aydınlatma
256-bit SSL
Güvenli Bağlantı
iyzico
iyzico
Güvenli Ödeme
stripe
Stripe
Secure Checkout

© 2026 Babil Abroad. Tüm hakları saklıdır.

GizlilikKullanım KoşullarıKVKKİletişim
Bizi Takip Et
Dil
Babil Abroad
Babil AbroadAI Destekli Yurtdışı Eğitim
ÜlkelerProgramlarÜniversitelerBurslarDil OkullarıSınavlarSeviye TestiDanışmanAI AdvisorBlog
Öğrenci Kaydı
Eğitmen / Danışman Kaydı
Okul Kaydı
Giriş Yap
ÜlkelerProgramlarÜniversitelerBurslarDil OkullarıSınavlarSeviye TestiDanışmanAI AdvisorBlog
Öğrenci KaydıEğitmen / Danışman KaydıOkul KaydıGiriş Yap
Bachelor
🇪🇸

BSc in Translation and Interpreting

Universidad de Granada•Granada, Spain
DERECE
Bachelor
DİL
English
SÜRE
4 years
ÜCRET
€1,100/year (EU) | ~€6,300/year (non-EU)
Detaylı Bilgi İçin Danışmanla Görüş
Bu program için uygun danışman saatlerinden birini seçip birebir görüşme planlayın.
Danışman ile Görüşme Planla→
Fakülte
Faculty of Translation and Interpreting, UGR
Alan
Translation and Interpreting
Öğrenim Ücreti
6300
Katılım
On Campus
Tez
Evet
Burs Özeti
UGR Translation Scholarship, Junta de Andalucía dil bursu, Erasmus+ çeviri programı hibeleri.
Özet
UGR Çeviri ve Yorumlama programı, İspanya'nın bu alandaki en gelişmiş fakültelerinden biridir ve QS Modern Languages sıralamasında ülke çapında öne çıkmaktadır. Program İngilizce, Almanca, Fransızca ve Arapça dillerinde uzmanlaşma imkânı sunmaktadır; Granada'nın tarihi Arap-İslam kültürü bağlantısı Arapça çeviride özel bir derinlik sağlamaktadır. Avrupa Komisyonu'nun Granada'daki ortaklığı kapsamında kurumsal çeviri stajları ve BM çeviri programları için seçim önceliği mevcuttur.
Genel Kabul Şartları
Lise diploması. IELTS ≥ 6.5. İkinci bir dil yetkinliği (B2+) zorunludur. Üçüncü dil bilgisi artı değer.
Müfredat
Çeviri teorisi ve pratiği, yorumlama teknikleri, terminoloji yönetimi, bilgisayar destekli çeviri (CAT araçları), Avrupa kurumları çevirisi, edebi çeviri, tez.
Kariyer Çıktıları
Kurumsal çevirmen (AK, BM, NATO), yorumcu, yerelleştirme uzmanı, dil hizmetleri danışmanı.
AI Program Brief

BSc in Translation and Interpreting

Universidad de Granada için veritabanı + web destekli öğrenci bilgilendirmesi üret.